查电话号码
登录 注册

نظام مناخي造句

"نظام مناخي"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • ويجب أن نتوصل إلى اتفاق عالمي شامل بشأن نظام مناخي دولي جديد.
    我们必须就新的全球气候制度达成全面的全球性协议。
  • ويجب تعزيز الجهود الرامية إلى الوصول إلى نظام مناخي ما بعد عام 2021.
    36. 必须加大努力,以实现一个2012年后气候机制。
  • وأُحرز تقدم نحو دمج السلطات المحلية في نظام مناخي لما بعد بروتوكول كيوتو.
    在将地方当局纳入后京都议定书气候制度方面取得了进展。
  • لجميع الأطراف وإجراءات التكيف كجزء من نظام الإبلاغ العام في إطار نظام مناخي جديد.
    在新的气候制度下,所有缔约方和适应行动作为总的报告体系的一部分
  • ويجب أن نحشد ما لدينا من حكمة صوب تحقيق نظام مناخي عالمي فعال لما بعد سنة 2013.
    我们必须为一个有效的2013年后国际气候制度发挥聪明才智。
  • وبالنسبة لما بعد عام 2012، نحتاج إلى وضع نظام مناخي جديد وطموح ومقبول دوليا.
    在2012年以后,我们需要一项新的、雄心勃勃的和国际接受的气候机制。
  • (ﻫ) يجب تحسين الجدوى التجارية للاستثمارات بفضل نظام مناخي مناسب (جمهورية كوريا، Misc.2).
    应通过适当的气候机制,提高投资的商业可行性(大韩民国,MISC.2)。
  • وتحسن بشكل كبير الهيكل الأساسي اللازم لدعم البلدان النامية في ظل نظام مناخي يعمل بالكامل.
    在全面运作的气候制度下支持发展中国家所需的基础设施已得到明显改善。
  • ومن بين تدابير التصدي إنشاءُ نظام مناخي ملزم يضع أهدافاً محددة لخفض الانبعاثات في عام 2015.
    这将包括建立一个定有2015年具体减排目标的有约束力的气候制度。
  • كجزء من آلية للامتثال. لجميع الأطراف وإجراءات التكيف كجزء من نظام الإبلاغ العام في إطار نظام مناخي جديد.
    背景:特设工作组第一届会议请主席为缔约方在各届会议上交换意见的情况编写总结。
  • وأثناء انعقاد المؤتمر، تبلور بشكل كبير الهيكل الأساسي اللازم لدعم البلدان النامية في ظل نظام مناخي يعمل بالكامل.
    在《公约》缔约方会议上,关于在充分运作的气候制度中为支持发展中国家而需要的基础结构的讨论取得了很大进展。
  • وهذا يبرز الحاجة إلى تكامل أكبر بين نظام مناخي دولي جديد وقانون البحار، لأن نجاح الواحد منهما يرتبط ارتباطا وثيقا بنجاح الآخر.
    这突出表明,必须加强新的国际气候制度与海洋法之间的结合,因为一方的成功同另一方有着密不可分的联系。
  • واستهدف العديد من الأولويات الإقليمية للإدارة المستدامة للغابات وتغير المناخ تقديم الدعم الاستراتيجي للبلدان في سياق وضع نظام مناخي لما بعد عام 2012.
    在2012年后气候制度发展的情况下,许多关于可持续森林管理和气候变化的区域优先事项都旨在向各国提供战略支助。
  • وفي هذا الصدد تتطلع حكومة بلده إلى الاختتام الناجح لمؤتمر بالي لتغير المناخ، الذي سيشكل خطوة حاسمة صوب إنشاء نظام مناخي نزيه وعادل ذي توجه إنمائي.
    在这方面,缅甸政府希望巴厘岛气候变化会议圆满结束,这将是向建立公平、公正且以发展为导向的气候制度迈出的关键一步。
  • (د) يسهم في نظام مناخي أكثر إنصافاً بمراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة وضمان الامتثال للالتزامات المالية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية لعام 1992؛
    (d) 考虑到共同但有区别的责任原则,确保在1992年联合国环境与发展会议上作出的财政承诺得以兑现,从而促进更为公平的气候制度;
  • وفي هذا الصدد، لا ينبغي أن يخلص الاجتماع إلى اعتماد نص ملزم تم التفاوض بشأنه أو توصيات واسعة النطاق، الشيء الذي قد يعوق المفاوضات الجارية بشأن وضع نظام مناخي عالمي للنقل البحري؛
    在这方面,会议最终不应通过具有约束力的谈判案文或意义深远的建议,因为这样的案文或建议可能会扰乱目前的全球海运气候制度谈判;
  • ويُعد تغيير مسارات التنمية من الإسهامات الهادفة في مجال التخفيف من آثار تغير المناخ وقد تكون سياسات وتدابير التنمية المستدامة من العناصر الهامة في إطار التحول إلى نظام مناخي عادل وملائم.
    改变发展路径是对缓解气候变化的一个有意义的贡献,可持续发展政策和措施可成为转向一种公平和程度到位的气候制度的过程中的重要因素之一。
  • فقد أنشأ مؤتمر تغيُّر المناخ المعقود في ديربان عام 2011 أرضية للعمل من أجل نظام مناخي جديد ستشارك فيها جميع البلدان؛ ويجب أن تدمج قضايا حقوق الإنسان والعدالة التي تدور في فلك تغير المناخ في هذه العملية.
    2011年德班气候变化会议为新的气候体制创立了一个各国都将参加的工作平台,围绕气候变化的人权和司法问题必须融入这一进程。
  • 15- حددت لجنة الإشراف عدداً من المجالات التي يمكن الاعتماد عليها في التنفيذ المشترك في الأجل الطويل والتي تتوخى اللجنة من الأطراف أن تتناولها كجزء من مداولاتها بشأن نظام مناخي للمستقبل في إطار الاتفاقية.
    监委会已列出在较长时期内联合执行可长期发展的一些领域,相信缔约方将作为审议工作的一部分,考虑《气候公约》下今后的气候制度的问题。
  • يجب أن نضمن معا بناء نظام مناخي عادل وفعال ومرن وشامل بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو، ويجب أن نتفق على ذلك باعتباره مسألة ملحة.
    我们必须共同确保根据《联合国气候变化框架公约》及其《京都议定书》建立一个公平、有效、灵活和包容性的气候制度,并且我们必须作为紧迫事项达成这项协议。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用نظام مناخي造句,用نظام مناخي造句,用نظام مناخي造句和نظام مناخي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。